We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
les mêmes émissions
les mêmes programmes
Ramówka tego kanału telewizyjnego jest dość statyczna - w kółko lecą te same programy.
La programmation de cette chaîne de télévision est assez statique, avec toujours les mêmes émissions.
Chodziliśmy razem do szkoły, oglądaliśmy te same programy,
Samo oprogramowanie zawiera te same programy, co wersja Retail Box, z wyjątkiem tego, że wersja Retail Box jest zwykle dostarczana z niewielką drukowaną instrukcją i ozdobnym pudełkiem.
Le logiciel lui-même contient les mêmes programmes que la version au détail de boîte, à moins que la version au détail de boîte vienne normalement avec un petit manuel imprimé et avec la boîte au détail de fantaisie.
Z Opusem lubimy te same programy. Drzemiemy w tym samym czasie.
Opus et moi on aime les mêmes émissions de télé. On a le même planning de sieste.
Oglądamy te same programy telewizyjne, te same filmy, słuchamy tej samej muzyki, obojętnie, czy mieszkamy w Albanii, Francji czy Polsce.
Nous regardons les mêmes programmes à la télévision, les mêmes films, écoutons la même musique, peu importe si nous habitons l'Albanie, la France ou la Pologne.
Claire, moja rówieśniczka z czasów młodości, pamięta tych samych piosenkarzy i te same programy telewizyjne.
Claire, contemporaine de mon adolescence, se souvient des mêmes chanteurs et émissions télévisées.
Oznacza to, że użytkownik serwisu Netflix w Polsce niekoniecznie musi oglądać te same programy, co ktoś w Kanadzie, Australii, Japonii, Wielkiej Brytanii, lub Stanach Zjednoczonych i odwrotnie.
Cela signifie qu'un utilisateur de Netflix en France ne peut pas regarder les mêmes séries que quelqu'un qui se trouve aux USA, au Royaume-Uni, en Italie ou en Australie et vice et versa.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.