Już mierzę przewodność; dlaczego powinienem mierzyć TOC?
Je mesure déjà la conductivité ; pourquoi dois-je mesurer le COT ?
TOC (całkowity węgiel organiczny, wyrażony jako C)
COT (carbone organique total, exprimé en C)
Emisje całkowitego węgla organicznego (TOC)
Émissions de carbone organique total (COT)
Substancje organiczne w formie gazu i pary, wyrażone jako węgiel organiczny ogółem (TOC)
Substances organiques à l'état de gaz ou de vapeur, exprimées en carbone organique total (COT)
mg TOC dodanego w badaniu× 3,67
mg de COT ajouté dans l'essai × 3,67
Specjalizuje się głównie w rozwiązaniach do pomiaru in-line przewodności, rezystywności, całkowitego węgla organicznego TOC, tlenu rozpuszczonego i ozonu w celu określania i kontroli czystości wody.
Thornton est spécialisé dans les mesures en ligne de conductivité, de résistivité, de COT, d'oxygène dissous et d'ozone pour la détermination et le contrôle de la pureté de l'eau.
Wszystko w porządku w TOC?
Ça roule au COT?
Zalecane jest aby poziomy TOC w ośrodku (tj. przed dodaniem alg) były poniżej 2 mg/l (7).
En outre, il est souhaitable que les concentrations de COT du milieu (c'est-à-dire avant l'ajout des algues) soient inférieures à 2 mg/l (7).
Właściwy organ może udzielić odstępstwa w odniesieniu do dopuszczalnych wielkości emisji określonych w niniejszym punkcie w przypadkach gdy TOC i SO2 nie powstają ze współspalania odpadów.
L'autorité compétente peut accorder des dérogations aux valeurs limite d'émission fixées dans le présent point dans les cas où le COT et le SO2 ne proviennent pas de la coïncinération de déchets.
zawartość całkowitego węgla organicznego (TOC), stosunek suchej masy do mokrej masy, pH osadu i wszelkie inne wykonane pomiary
teneur en carbone organique total (COT), rapport poids sec à poids frais, pH du sédiment et toute autre mesure réalisée
Nie wolno przekraczać dopuszczalnych wielkości emisji do powietrza TOC i CO określonych w pkt 1.2 i pkt 1.5 lit. b).
Les valeurs limites d'émission de COT et de CO dans l'air fixées aux points 1.2 et 1.5 b) ne sont pas dépassées.
Jeśli woda do rozcieńczania pochodzi z wód powierzchniowych lub gruntowych, należy dokonać pomiaru przewodności i zawartości całkowitego węgla organicznego (TOC) lub chemicznego zapotrzebowania tlenu (ChZT).
Si l'eau de dilution provient d'une eau souterraine ou d'une eau de surface, sa conductivité et son carbone organique total (COT) ou sa demande chimique en oxygène (DCO) doivent être mesurés.
ponadto nie wolno przekraczać dopuszczalnych wielkości emisji do powietrza CO i TOC.
en outre, les valeurs limites des émissions atmosphériques de CO et de COT ne doivent pas être dépassées.