Download for Windows Premium
Publiciteit
Codez noul program

Examples with "Codez noul program" and their translation in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Codez noul program de lupta.

Andere resultaten

Noul program de ture împarte sarcinile mai echitabil între membrii echipei.
The new duty roster divides tasks more fairly among team members.
Vor fi de acord, dacă toată lumea acceptă noul program.
They will go along if everyone agrees to the new schedule.
Ziaristul urmează să le propună un subiect despre noul program școlar.
The journalist will pitch a story about the new school program.
Te vei obişnui cu noul program software dacă îl foloseşti zilnic.
You will grow into the new software system with daily use.
Echipa de suport mi-a răspuns rapid la întrebările despre noul program.
The support team quickly answered my questions about the new software.
A abordat situația într-un mod flexibil, adaptându-se la noul program.
She took an adjusting approach to cope with the new schedule.
A urmărit videoclipul cu instrucțiuni ca să învețe rapid noul program.
She followed the tutorial video to learn the new software quickly.
Părinții au luat cuvântul la ședință, susținând noul program al școlii.
Parents spoke at the meeting in support of the new school program.
Discursul de vânzare m-a convins să încerc noul program software.
The sales talk convinced me to try the new software program.
A intrat în ritm după ce a stăpânit noul program la serviciu.
She got into a groove after mastering the new software at work.
Părinții trebuie să se alăture ca noul program școlar să poată funcționa.
Parents need to get onboard so the new school program can work.
Noul program are atâtea opțiuni, că îmi învârte capul.
The new software has so many options that my head is spinning.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor Codez noul program in het Roemeens

Publiciteit

Resultaten: 830. Exact: 1. Verstreken tijd: 104 ms.