Gătitul făcut de mântuială duce adesea la mâncăruri fade sau prost făcute.
Sloppy cooking often leads to meals that are bland or poorly prepared.
Ea preferă mâncărurile mai fade când simte că are stomacul sensibil.
She prefers bland dishes when she feels a sensitive stomach coming on.
Adăugarea unor elemente citrice a înviat aromele fade ale supei.
Adding citrus elements brightened up the dull flavors in the soup.
Lipsa de idei din proiect a dus la rezultate repetitve și fade.
The poverty of ideas in the project led to repetitive and dull outcomes.
Un strop de ardei iute dă savoare unei supe de legume altfel fade.
A touch of chili adds zest to an otherwise bland vegetable soup.
Nu uita să pui sare, mai ales când gătești cu ingrediente fade.
Remember to season with salt, especially when using bland ingredients.
Sosurile pun în valoare aromele și adaugă suculență salatelor fade sau uscate.
Dressings enhance flavors and add moisture to dry or bland salads.
Câteva picături de sos de soia pot da profunzime unei mâncări fade.
A splash of soya sauce can bring depth to a bland dish.
Murăturile asortate aduc o explozie de arome oricărei mâncări fade.
Mixed pickle brings a burst of flavors to any bland meal.
Dialogul mucalit dintre personaje a dat energie unei piese altfel cam fade.
The wisecracking dialogue between characters brought energy to the otherwise dull play.
Ea considera comentariile lui pedante despre literatură de-a dreptul fade.
She found his pedantic comments about literature to be quite dull.
Când scriitorii sunt lipsiți de imaginație, poveștile devin previzibile și fade.
When writers be unimaginative, stories become predictable and dull.
Un perete de accent poate schimba imediat aspectul și atmosfera unei camere fade.
An accent wall can instantly change the look and feel of a dull room.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.