We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
through open
Între timp am mai trecut și eu de câteva ori prin acest proces și am ajuns să cunosc o mulțime de artiști care își organizează viața în jurul unor termene și teme propuse prin open call.
In the meantime, I went through several application processes and got to know several artists who organize their lives around deadlines and topics proposed through open calls.
Prin Open Minds muzica mea de pian trece într-o nouă dimensiune a sensibilității și a percepției, iar în concertul din 5 Octombrie vă promit că tot ceea ce voi îndrăgiți vi se va oferi din tot sufletul... și încă ceva în plus.
Through Open Minds , my piano work morphs into a new dimension of sensitivity and perception, and through the concert of October 5th, I promise you that everything you hold dear will be offered you, wholeheartedly... and even more.
Tata mi-a deschis un cont peste hotare prin Open șea și vreau să știu cum îl accesez.
My father opened up an offshore account for me through Open Sea, and I need to know how to have access to it.
Amazon Prime Now, care este integrat în toate dispozitivele utilizatorului (în automobil şi în afara acestuia) prin Open Mobility Cloud, permite comandarea bunurilor prin aplicaţie, în timp ce conducătorii sunt pe drum spre următoarea lor destinaţie.
Amazon Prime Now, which is integrated into all the user's devices (both in and outside the vehicle) via the Open Mobility Cloud, enables goods to be ordered through the app while drivers are on the way to their next destination.
Te integrezi ușor prin open API cu aplicația Frisbo și primiești comenzile direct în WMS/ sistem de procesare personalizat
You can easily integrate through API with Frisbo app and receive direct orders in WMS/ custom processing system
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.