We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
of Scripture to
Pornind de la această premiză putem compara scrierile din afara canonului acceptat al Scripturii pentru a vedea dacă acestea trec testul.
Starting with that premise, we can compare writings outside the accepted canon of Scripture to see if they meet the test.
Acum trecem de la suficiența Scripturii pentru doctrină și comportamente la scopul ei.
Now we move from the sufficiency of the Scriptures for doctrine and behaviour to their purpose.
Există un mare pericol în răstălmăcirea Scripturii pentru a o face să spună ceea ce vrem noi de fapt.
There is great danger in twisting Scripture to make it say what we want it to say.
Faptul că îi cunoaștem pe oameni, știm unde locuiesc și cine sunt, ne permite să extindem aplicația Scripturii pentru a acoperi cât mai multe din aceste domenii.
Our knowledge of the people, where they live and who they are, allows us to stretch the application of the Scriptures to cover as many of these areas as possible.
Din punct de vedere biblic, felul ortodox de abordare si folosire al Scripturii pentru a sprijini icoana reprezintă o slăbiciune majoră din cadrul teologiei icoanelor.
Biblically, the Orthodox way of handling and using Scripture in order to support the icon represents a major weakness within the theology of icons.
Totuşi, unica noastră siguranţă stă în cercetarea zilnică a Scripturii pentru a ne da seama dacă lucrurile stau într-adevăr astfel (Faptele Apostolilor 17:11).
However, our only safety is to search the Scriptures daily to determine whether those things are so (Acts 17:11).
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.