Download for Windows Premium
Publiciteit
a exprima
express
convey
say
put
phrase
state
utter
outpour
emote
tweedle
Toți vorbitorii au vorbit la unison pentru a exprima aceeași opinie.
The speakers all spoke in unison to express the same opinion.
Măsura pătrată este folosită pentru a exprima aria formelor plane.
Square measure is used to express the area of flat shapes.
În vorbire, intonația este esențială pentru a exprima clar emoțiile.
In speech, inflection is crucial for expressing emotions clearly.
Scriitorii depășesc adesea limitele limbii pentru a exprima idei complexe.
Writers often test the boundaries of language to express complex ideas.
Artiștii forțează limitele pentru a exprima idei noi și originale.
Artists push the borders to express new and unique ideas.
Prezentul simplu este esențial pentru a exprima fapte științifice și adevăruri universale.
The present simple is essential for expressing scientific facts and universal truths.
Uneori, poeziile folosesc timpul simplu pentru a exprima emoții și idei atemporale.
Poems sometimes use the simple tense to express timeless emotions and ideas.
La proteste, pumnul strâns este adesea folosit pentru a exprima forța colectivă.
A clenched fist is often seen in protests to express collective strength.
Învățarea folosirii propozițiilor condiționale este esențială pentru a exprima idei ipotetice.
Learning the use of a conditional is essential for expressing hypothetical ideas.
Un artist de spectacol trebuie să stăpânească arta de a exprima convingător emoțiile.
A performing artist must master the art of expressing emotions convincingly.
Are un mod foarte concentrat și clar de a exprima idei complexe.
She has a pithy way of expressing complex ideas clearly.
În logică, negația este folosită pentru a exprima opusul unei propoziții date.
In logic, negation is used to express the opposite of a given proposition.
Trandafirul alb a fost cadoul perfect pentru a exprima compasiune și speranță.
The white rose was the perfect gift to express sympathy and hope.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Engels-uitdrukkingen met vertalingen die a exprima bevatten

a exprima recunoștință v.
thank
"I thank you for your help."
! thank the lord
"He thanked the lord it didn't rain during the picnic."
a a-și exprima interesul pentru un loc de muncă v.
apply for a job
"Many people apply for a job when they see a good opportunity."
a a-și exprima compasiunea v.
be sorry
"I be sorry to hear about your loss."
a exprima o dorință v.
make a wish
"She closed her eyes to make a wish."
a exprima urări de bine v.
wish all the best
"I wish all the best to you in your new job."
a exprima emoții v.
express emotion
"She expressed emotion through her heartfelt speech."
a a-și exprima sentimentele v.
express feelings
"She found it hard to express feelings in front of others."
a se exprima v.
express oneself
"She finds it hard to express herself honestly in front of large audiences."
make oneself understood
"She made herself understood with simple words."
a găsi o modalitate de a exprima emoțiile v.
find an outlet
"She finds an outlet for her anger through painting."
a exprima o opinie v.
make a statement
"He decided to make a statement during the meeting."
vote
"The committee will vote on the proposal tomorrow."
a a-și exprima clar sentimentele v.
make one's feelings clear
"She made her feelings clear about the decision."
a a-și exprima punctul de vedere v.
make one's point
"She made her point during the debate."
a exprima emoție v.
express emotion
"He expressed emotion with a simple smile."
a-și exprima bucuria v.
express joy
"She expressed joy when the baby finally laughed."
a găsi o cale de a-și exprima sentimentele v.
find an outlet
"She finds an outlet for her anger through painting."
a exprima multe opinii v.
have a lot to say
"During the meeting, she had a lot to say."
! a putea exprima o opinie v.
! have any say in
"Do you have any say in where we go for dinner?"

Synoniemen voor a exprima in het Roemeens

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 938. Exact: 938. Verstreken tijd: 94 ms.