We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Judecătorul a programat o a doua audiere, pentru a putea da verdictul.
The judge has called a second hearing to give his ruling.
Echipa a programat o ședință de pregătire înainte de lansarea produsului.
The team scheduled a heads up meeting before the product launch.
Editorul revistei a programat o ședință pentru a discuta numărul viitor.
The magazine publisher scheduled a meeting to discuss the upcoming issue.
Ea a programat o revizie ca să își optimizeze performanța motocicletei.
She scheduled a tune up to optimize her motorcycle's performance.
Profesorul a programat o pauză de mers la toaletă la jumătatea cursului.
The professor scheduled a bathroom break halfway through the lecture.
Medicul a programat o biopsie ca să afle dacă nodulul este canceros.
The doctor scheduled a biopsy to determine if the lump was cancerous.
Guvernul a programat o rundă de discuții pentru a analiza tăierile bugetare.
The government scheduled a round of talks to discuss the budget cuts.
Medicul a programat o operație la ochi pentru a corecta vederea pacientului.
The doctor scheduled an eye operation to correct the patient's vision.
Managerul a programat o ședință pentru a se împăca cu personalul dezamăgit.
The manager scheduled a meeting to mend fences with the disappointed staff.
Compania a programat o serie de întâlniri pentru a discuta lansarea noului proiect.
The company arranged a series of meetings to discuss the new project launch.
Managerul a programat o pauză de odihnă după fiecare două ore de muncă.
The manager scheduled a rest period after every two hours of work.
Șeful a aflat de plângerile noastre și a programat o ședință cu noi.
The boss caught wind of our complaints and scheduled a meeting with us.
Compania a programat o sesiune de training de două zile pentru angajații noi.
The company scheduled a two-day training session for new employees.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.