Download for Windows Premium
Publiciteit
cu comanda
with command
with the command
with the order
numerically
controlled
with your order
operated
electronically-controlled
Ei bine, apoi luați-l cu comanda.
Well, then take it up with command.
Ei bine, apoi ia-o cu comanda.
Well, then take it up with command.
Trebuie să verificăm detaliile din listare înainte să continuăm cu comanda.
We need to verify the listing details before proceeding with the order.
A fost o mică neplăcere cu comanda, dar înlocuirea a sosit astăzi.
There was a spot of bother with the order, but the replacement arrived today.
I-a cerut chelnerului să se grăbească cu comanda.
She asked the waiter to hurry it up with the order.
S-a introdus posibilitatea transformării imaginilor rotite cu comanda Timg.
There has been introduced the possibility of transforming rotated images with command Timg.
La încărcarea planşelor cu comanda NrPlan ViewPort-urile vor fi selectate o singură dată.
When loading plan layout with command NrPlan ViewPorts will be selected only once.
Ei bifează produsele livrate în comparație cu comanda de achiziție.
They check off the items delivered against the purchase order.
I-a cerut asistentei să-i sune înapoi pe furnizori în legătură cu comanda întârziată.
He asked his assistant to call back the suppliers about the delayed order.
Ea a așteptat la ușă să vină duba de livrări cu comanda ei.
She waited by the door for the delivery van to bring her order.
Fiecare pas din cadrul instrucției militare trebuie sincronizat cu comanda de marș.
Each step in the military drill must be synchronized with the march command.
Băiatul de la pizza a ajuns exact la timp cu comanda noastră.
The pizza guy arrived right on time with our order.
Băiatul de la pizzerie a ajuns cu comanda noastră exact la timp.
The pizza man arrived with our order right on time.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Engels-uitdrukkingen met vertalingen die cu comanda bevatten

Synoniemen voor cu comanda in het Roemeens

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 873. Exact: 873. Verstreken tijd: 92 ms.