We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
appointment was
programming was
Am primit un răspuns de confirmare că programarea a fost stabilită.
We received a confirming reply that our appointment was set.
A rămas dispusă să aștepte chiar și după ce programarea a fost amânată.
She remained willing to wait even after the appointment was postponed.
Mașina a intrat pe pilot automat după ce programarea a fost finalizată.
The machine entered auto-pilot mode after programming was complete.
Programarea a fost realizată în Karel, un limbaj asociat îndeaproape cu Pascal.
Programming was carried out with Karel, a language closely associated with Pascal.
Să dai un telefon ca să confirmi programarea a fost o chestiune de câteva clipe.
Making a phone call to confirm the appointment was a work of a moment.
Faptul că a sunat ca să confirme programarea a fost de mare ajutor.
His phoning to confirm the appointment was very helpful.
E oficial programarea a fost acum două ore.
Well, it's official our appointment was two hours ago.
După ce a fost reconfirmată, programarea a fost fixată pentru joia viitoare.
After being reconfirmed, the appointment was set for next Thursday.
Programarea a fost trecută din greșeală la o dată nepotrivită.
The appointment was scheduled in error for the wrong date.
Programarea a fost pentru acum o oră.
My appointment was an hour ago. l already got here early.
Programarea a fost făcuta lunea trecuta.
The appointment was evidently made months ago.
Următoarea pacienta este o tânără, programarea a fost făcută de fiica dumneavoastră.
The next patient is a young girl, your daughter made the appointment.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.