He reconocido esa frase de un video que grabó para la ANR.
I recognized that phrase from a video you shot for the NRA.
Demandado por la ANR por prohibir disparar armas en parques públicos.
Sued by NRA over prohibiting firing weapons in public parks.
Las ANR deberían velar por la aplicación efectiva del principio de equivalencia.
NRAs should ensure that the principle of equivalence is effectively applied.
Para seguir avanzando, las ANR deben abordar los siguientes retos.
To progress further, NRAs need to address the following challenges.
Las ANR pueden optar por incluir ese producto entre los productos emblemáticos.
NRAs may decide to include such a product among the flagship products.
Las ANR deben ser independientes de cualquier interés comercial o de otro tipo.
NRAs must be independent of all commercial or other vested interests.
No parece conveniente hacer a las ANR responsables de la entrega de contenidos.
Making NRAs responsible for the delivery of content seems inappropriate.
En términos generales, las ANR han consolidado su autoridad e independencia.
In general the NRAs have consolidated their authority and independence.
Las ANR solamente pueden adoptar decisiones vinculantes aplicables a su territorio.
NRAs can only adopt binding decisions which apply to their territory.
Las ANR están supervisando la correcta aplicación de estas disposiciones por los operadores.
NRAs are monitoring the correct application of these provisions by operators.
Las ANR necesitan pensar estratégicamente en qué hacer ante una asimetría regulatoria.
NRAs need to think strategically about what to do when regulatory asymmetry occurs.
Las ANR deberán proceder para ello del modo que se expone a continuación.
In doing so, NRAs should proceed in the way set out below.
Proporciona un marco más firme y transparente para la intervención de las ANR.
Provides a stronger and more transparent framework for NRA intervention.