Vertaling van "A... la" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Ahora bebed del cáliz y entregad vuestra vida a... la...
Now, drink from the goblet and commit your life to the...
Ahora, beban de la copa y comprometan su vida a... la...
Now, drink from the goblet and commit your life to the...
Está la A... la B... la C... y la D, que es la más grande.
You got the A... B the C the D... That's the biggest.
Sólo permítame revisar lo concerniente a... la donación de órganos.
Only Let me review with respect a... Organ donation.
Bien, déjenme presentarlas a... la habitación de pánico.
Let me introduce you all to the panic room.
Me refería a... la condena que te caería por los delitos que cometiste.
I was referring to the typical sentencing for the crimes that you committed.
Pensé que sabía que todas las llamadas a... la estación local pasan por nosotros.
I thought you knew that all calls to the local station are routed through us.
Están buscando una alternativa a... la dura batalla por sobrevivir en el sistema capitalista.
They're looking for an alternative to the hard battle for survival in the capitalistic system.
Enviará a su hermano a... la academia militar en Tokio.
He is sending his brother to the military academy in Tokyo.
Así que me llevó a... la Torre de Sears para mostrarme...
So she took me to to the Sears Tower to show me...
Corresponde a... la isla de Cerdeña.
Correlates to the island of Sardinia.
Sólo a... la hermana del Duque de Cleves, Anne.
Only a... sister of the Duke of Cleves: Anne.
Envíesela a... la Duquesa de Longueville.
Send it to the Duchess of Longueville.