Vertaling van "Ahora... Yo" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Ahora... yo conozco a Este desde hace muchos años, y es uno de los jugadores de bridge más conservadores que conozco.
Now I have known East for many years, and a more conservative bridge player you have never seen.
Ahora... yo solo quería salir de aquí, aprobar Biología y volver a ser abogado en lugar de ayudar a Shirley.
Now I just wanted to get out of here, pass biology, and be a lawyer again instead of helping Shirley.
Sé que esa es la razón por la que buscas... otro tipo de placeres, pero ahora... yo estoy aquí.
I know that for this reason you've looked for other kinds of pleasure, but now I am here.
Ahora... Yo digo que es la hora del cambio.
Ahora... Yo no puedo parar nada de eso.
Ahora... Yo en su lugar pagaría el está.
If I were you, I'd pay the ransom.
Ahora... Yo me subo a la ventana y te echo la mano para que subas.
Now... I get through the window and I give you a lift up.
Ahora... Yo confío en mi para no actuar mal pero eso no para los pensamientos.
Now... I trust my ill for inaction but that does not stop the thoughts.
Ahora... Yo les diré lo que me pagan y me dirán si ése es... el salario de un siervo.
Now... I will tell you what they pay me, and you will tell me if this is... a servant's wages.
Ahora... Yo manejo los controles.
Ahora... Yo no se ustedes pero a juzgar por las circunstancias, cualquier juez en el mundo, después de ver las estadísticas y la evidencia, encontrarán que el gobierno que promueve esto es culpable de abuso infantil.
Now, I don't know about you guys, but judging the circumstances, right, any judge in the whole world, would look at the statistics and the evidence, and they would find any government of old guilty of child abuse.
Ahora... Yo puedo.
Now... I got it, I got it.
Ahora... Yo me hago cargo de negocios de Charlie.