Coordinadores de las correspondientes actividades de proyectos y de programas en la BDT.
Coordinators of relevant project and programme activities in BDT.
La BDT continúa asociándose con actores muy diversos.
BDT continues to build partnerships with a wide range of stakeholders.
Una pequeña clínica privada que ofrece servicios para mascotas en el archipiélago de la BDT.
A small private clinic providing pet services to the BDT archipelago.
BDT provee licencias y franquicias con una amplia gama de servicios para apoyar la marca.
BDT provides licences and franchisees with a broad range of services to support the brand.
Con este fin, he tomado medidas para incluir a más personas en el proceso interno de adopción de decisiones de la BDT.
To this end, I have taken steps to engage more staff in the internal BDT decision-making process.
El accionamiento de herraje de la serie BDT está disponible a través del socio autorizado D+H.
The fitting drive from the BDT series is available from authorised D+H partners.
Para información sobre el plan de funcionamiento de la BDT en 1999 consúltese.
For information on the BDT's 1999 operation plan
El BDT (el original y copias) se transmite al banco para el pago de los derechos e impuestos.
The BDT (original plus copies) is sent to the bank for payment of duties and taxes.
Aconsejar sobre una integración más plena de las contribuciones financieras del sector privado en las actividades de la BDT, garantizando al propio tiempo la apropiada transparencia financiera que permita comprender las funciones y prioridades.
To advise on integrating the financial contributions of the private sector more fully into the activities of BDT while ensuring requisite financial transparency to provide understanding of functions and priorities.
La BDT organizó una sesión centrada en los ecosistemas de innovación digital que propiciaban el desarrollo digital inteligente y el refuerzo de las capacidades en la era digital.
BDT organized a session which focused on digital innovation ecosystems, enabling smart digital development and skills development in the digital era.
La BDT ha preparado directrices al respecto y aportará elementos esenciales para establecer una estrategia destinada a establecer centros de prueba, comprendidos recursos técnicos, humanos e instrumentales, normas internacionales y asuntos financieros.
Guidelines have been prepared by the BDT in this aim and will provide basic elements to establish a strategy to establish test centers, including technical, human and instrumental resources, international standards and financial issues.
El BDT es el documento sobre cuya base se abonan los derechos e impuestos y se efectúan la declaración de aduana y la recepción de las mercancías.
The BDT is the document which serves as the basis for payment of the duties and taxes, the customs declaration and removal of the goods.
La BDT se basa en mapas geo codificados de parcelas agrícolas y en la monitorización en tiempo real de las actividades de campo para aumentar la eficiencia del uso de los recursos y reducir la incertidumbre de las decisiones de manejo.
BDT builds on geo-coded maps of agricultural fields and the real-time monitoring of activities on the farm in order to increase the efficiency of resource use, reduce the uncertainty of management decisions.