Download for Windows Premium
Publiciteit
CAD
Durante la pasantía, un ingeniero mecánico me enseñó sobre el software CAD.
During the internship, a mechanical engineer taught me about CAD software.
Él aprendió a crear un dibujo técnico utilizando software CAD.
He learned how to create a technical drawing using CAD software.
Todos los miembros del CAD introdujeron o reforzaron ulteriormente medidas a este respecto.
All DAC members subsequently introduced or strengthened measures in this connection...
Así pues, es indispensable fortalecer más las relaciones con el CAD.
Therefore, further strengthening the links with DAC is pivotal.
Controla los síntomas de la CAD y busca atención médica si es necesario.
Monitor for symptoms of DKA and seek medical attention if needed.
Sabemos que se han tomado demasiadas vidas debido a la CAD.
We know that too many lives have been taken from DKA.
Usé un programa CAD para hacer el plano de los extremos.
I did the layout of the end pieces using my cad program.
El laboratorio de producción y estudios incluye tecnología CAD con software actualizado.
The production lab and studios include CAD technology with up-to-date software.
Se puede extraer rápida y fácilmente los dibujos CAD y planos de escenas.
Quickly and easily extract CAD drawings and floor plans of scenes.
Tome sus dibujos CAD y adaptarlos a los productos de fibra de carbono.
Take your CAD drawings and adapt them to carbon fiber products.
Y esto a pesar de toda la evidencia científica aportada por CAD.
And this despite all the scientific evidence provided by CAD.
Y eso incluye soluciones que ofrecen la descarga gratuita de sus modelos CAD.
And this includes solutions to offer free download of their CAD models.
Con el editor CAD se pueden dibujar y ordenar fácilmente los objetos gráficos.
You can easily draw and arrange graphic objects with the CAD editor.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Engels-uitdrukkingen met vertalingen die CAD bevatten

Synoniemen voor CAD in het Spaans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 14707. Exact: 14707. Verstreken tijd: 54 ms.