Estás a punto de robarle mil millones de dólares a la CIA.
You're about to steal a billion dollars from the CIA.
Quizás un negocio ilegal, algo que le interesaba a la CIA.
Maybe an illegal dealing, something the CIA was interested in.
Y el jefe de la CIA que ordenó ese bombardeo ahora está muerto.
And the cia chief who ordered that bombing is now dead.
Alguien de dentro de la CIA no quiere que recibamos ese mensaje.
Someone within the CiA did not want us to receive that message.
Este es el contrato de la CIA que firmé para hacerme cyborg.
This is the cia contract that I signed to become a cyborg.
Mira, te lo sigo diciendo, he terminado con la CIA.
Look, I keep telling you, I'm done with the cia.
Así de tarde en la CIA, debes ser nueva.
This late at the cia, you must be new.
La CIA te ha entrenado durante años para esta situación.
The cia spent years training you for this exact situation.
Deben ser los otros seis archivos robados de la CIA.
That's got to be the other six stolen cia files.
Hay un cuartel subterráneo de la CIA y ellos ayudarán.
There's cia on the ground, and they'll help.
Mire, la gente no asesina dentro de la CIA.
Look, people don't just get murdered inside the cia.
Creo, como, la CIA con flechas y camisas de piel.
Think, like, the CIA with arrows and plaid skirts.
Con tres agentes muertos, la CIA se ha cerrado en banda.
With three agents dead, the CIA is locked down tight.