Se supone que debo recogerlo en CalTech.
I'm supposed to pick him up from Cal Tech.
La hicieron unos chicos del CalTech.
¿En serio? - Sí, vengo con un grupo de amigos... del CalTech para jugar al blackjack.
Yes, I come here with a bunch of my friends from Cal Tech to play blackjack.
Acompañándome hoy está mi físico invitado, el Dr. Leonard Hofstadter, para hablar de la excitante investigación que están realizando en CalTech.
Joining me today is my guest physicist, Dr. Leonard Hofstadter, to talk about all of the exciting research they're doing at Cal Tech.
Al darse la vuelta, el flash muestra un documento de CalTech.
As she turns, the flash zones in on a CalTech document.
Es un estudiante de postgrado en CalTech.
Esto nos dará una oportunidad de reírnos de CalTech mientras resolvemos la pregunta.
This will take an opportunity to make fun of CalTech while we answer this question.
En CalTech eras un... maestro en cristalografía.
Back at cal tech, he was - you were just the master of crystallography.
que está en la división de ingeniería eléctrica aquí en CalTech.
who's in the electrical engineering division here at CalTech.
Bueno, lo primero, CalTech no es el único haciendo esto.
Well, first of all the, CalTech is not the only one doing this.
tienen que venir a graduarse en CalTech y aprenderla.
you should come to graduate school at CalTech and learn about.
acá en CalTech en la década de 1960 como un organismo modelo
here at CalTech in the '60s as a model organism
Esto resulta ser predicho por un tipo de teoría de juegos muy complicado, tienen que venir a graduarse en CalTech y aprenderla.
This turns out to be something that's predicted by a very complicated type of game theory you should come to graduate school at CalTech and learn about.