We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
El 23 de abril, Día de las Niñas en las TIC, la UIT presentará un nuevo programa llamado "Codificar para innovar", destinado a formar a las niñas en materia de codificación.
On 23 April, Girls in ICT Day, ITU will launch a new programme, 'Coding for Innovation' to train young girls to code.
Una aplicación única que te permite codificar para divertirte
A unique app that allows you to code for fun
Obtendrás las habilidades para generar ingresos al codificar para otros traders
You'll get the skills to make a good income from coding for other traders
Cuando los estudiantes se involucran en las ciencias de la computación, no solo aprenden a codificar para convertirse en futuros ingenieros de software.
When students engage in computer science, they are not just learning to code to become future software engineers.
No necesita saber cómo codificar para usarlo o incluso tener un sitio web si no quiere uno.
You don't need to know how to code to use it or even have a website if you don't want one.
Otros pueden codificar para funciones tales como iniciar o detener la síntesis de proteínas y el orden en que se combinan y se ensamblan los aminoácidos.
Other triplets may code for elements such as instructions to start or stop protein synthesis and the order in which to combine and assemble amino acids.
Ella se basó en tres suposiciones que redujeron drásticamente el campo, permitiéndole centrar la puntería en un grupo de genes que parecen codificar para las proteínas receptoras odoríferas.
She made three assumptions that drastically narrowed the field, allowing her to zero in on a group of genes that appear to code for the odorant receptor proteins.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.