Colon izquierdo justo pasando el ángulo esplénico.
Left colon just past the splenic flexure.
Colon espástico. Yo soy su reemplazo.
Spastic colon. I'm filling in for him.
Colon; genera elementos regularmente espaciados y representa una fila o columna entera.
Colon; generates regularly spaced elements and represents an entire row or column.
Ciudad Colon también tiene todos los bancos que necesitaría.
Ciudad Colon also has all the banks you'd need.
Colon y yo empezamos juntos en tráfico.
Colon and l started as partners on traffic detail.
Es una parada, baja en Colon.
It's one stop, go down in Colon.
Jacosta Colon no ha escrito nada todavía.
Jacosta Colon hasn't written anything yet.
Raúl Colon se ha encargado de realizar unas maravillosas ilustraciones que dan vida a esta historia.
Raul Colon made some great illustrations that give live to this beautiful story.
Recordarás la noche en la mesa del gimnasio Colon...
You remember the night at the table at Colon's gym...
Internamente es una ayuda natural en la limpieza del Colon y es además un excelente tónico digestivo.
Internally is a natural help as a Colon cleanser and digestive tonic.
Y a Colon se le ocurrió usar el archivo secreto.
Then Colon got the idea to use the SOS and intelligence files.
El Colon luce dilatado en toda su extensión lo cual sugiere Ileo paralitico.
Colon looks dilated in its entirety suggesting paralytic ileus.
Vamos a entrar en el quirófano Colon y el bazo por lo menos.
Let's get him into the O.R. Colon and spleen at least.