Vertaling van "Como... La" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Adorable como una sonrisa... y cruel como... la amargura de la vida.
Loveable as a smile cruel as the bitterness of life.
Moriarty se la dio a los ladrones como... la llave de la caja fuerte del banco para apaciguarlos.
Moriarty gave it to the robbers as the key to the bank's safe to placate them.
Una fuerte depresión como... la suave parte inferior de un elefante.
A heavy depression like- like the soft underbelly of an elephant.
Conocerte fue como... la etapa final del debut.
Meeting you was like the final stage of the debut.
Si estuviera allí ahora, sería igual como... la última vez que lo vi.
If I were there right now, it would be just like the last time I saw him.
Quiero decir, lo sé, no es como... la cosa más convencional.
I mean, I know, it's not like the most conventional thing.
Eso, a mi parecer, suena como... la descripción más pura de la naturaleza de la maldad... que podría imaginar.
That, to me, sounds like the purest description in nature of evil that I can imagine.
Boudica ocupa una posición especial como... la mujer liderante de los icenos.
Boudica occupies a special status as the leading woman of the Iceni.
Queen fue quizás visto como... la comida india que se congeló en el refrigerador.
Queen was maybe viewed as the Indian meal that had gone cold in the refrigerator.
Piense en el SIDA como... la huésped que se niega a ir.
Just think of AIDS like the guest that won't leave.
Moisés, tú nunca tendrás que cargar un peso como... la corona que yo le pasaré a Ramsés.
Moses, you will never have to carry a burden like the crown I will pass to Rameses.
Se ha metido en una organización conocida como... la Cruzada para la Libertad.
You are mixed up with an organisation known as the Crusade for Freedom.
Tú estás... tan vacío como... la Reserva Federal.
You're as empty as the Federal Reserve.