Congrats on catching the killers, though.
Congrats on the book again. Seriously.
Dad! Congrats on being the only candidate to not die tonight.
Papá, felicitaciones por ser el único candidato que no murió esta noche.
Congrats to the players for everything they've done so far.
Congrats to everyone, and we wish you many safe flights.
Enhorabuena a todos, y os deseamos que voléis mucho y seguro.
Congrats for not dying when a giant space cat gave you brain surgery.
Enhorabuena por no morir cuando un gato espacial te operó el cerebro .
Congrats! your new website is completed and working well.
Felicidades! su nuevo sitio web está terminada y funcionando bien.
Congrats to the winners and thank you for the beautiful giveaway.
Felicidades a las ganadoras y gracias a ti por tu generosidad.
Congrats for not dying when a giant space cat gave you brain surgery.
Felicidades por no morir cuando un gigante te hizo una cirugía cerebral .
Congrats man and I'm excited to go on this journey with you.
Felicidades hombre y estoy emocionado de seguir este viaje contigo.
Congrats on the thing with that teacher, by the way.
Felicidades con la cosa del profesor ese, por cierto.
I said no because I bloat, but still... Congrats.
Le dije que no porque me hincho, pero aún así... Enhorabuena.
Congrats to all of the pilots and thank you for a great show.
Enhorabuena a todos los pilotos y gracias por ofrecernos un espectáculo tan grande.