Vertaling van "Content-type" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Cabecera con el resultado de la negociación de contenido: Content-Type
Usando negociación de contenido, el servidor selecciona una de las propuestas, la utiliza e informa al cliente de la elección a través de la cabecera de respuesta Content-Type.
Using content negotiation, the server selects one of the proposals, uses it and informs the client of its choice with the Content-Encoding response header.
Esto quiere decir que, por lo menos, debe generar una cabecera Content-type.
At the minimum that means it must generate a Content-type header.
El subtipo es especificado en el encabezado "Content-type" para todo el mensaje.
The subtype is specified in the "Content-Type" header of the overall message.
En esta situación, no imprimas el encabezado de respuesta "Content-type:".
In this situation, do not print the "Content-type:" response header.
Este mecanismo soporta: mensajes de texto plano usando text/plain (este es el valor implícito para el encabezado "Content-type:")
This mechanism supports: "'simple text messages using"text/plain""' (the default value for "Content-Type:") text plus attachments ("multipart/mixed" with a "text/plain" part and other non-text parts).
Estableciendo el Content-type como image/gif y llamando al programa pbmplus para mostrar un gif, se podrían crear scripts PHP que mostrasen imágenes directamente.
By setting the Content-type to image/gif and then calling a pbmplus program to output a gif, you can create PHP scripts that output images directly.
Por ejemplo, podemos devolver en nuestra cabecera "Content-type: application/json", por lo que el cliente sabrá que el contenido de la respuesta es una cadena en formato JSON, y podrá procesarla como prefiera.
For example, we can return in our "Content-type: application/ json" header, so the client will know that the content of the response is a string in JSON format, and will be able to process it as he prefers.
Solamente usa el tipo MIME correcto en la línea "Content-type:", seguida por la línea en blanco requerida, seguida por los datos de los recursos que estás enviando de regreso.
Just use the right MIME type in the "Content-type:" line, followed by the required blank line, followed by the raw data of the resource you're sending back.
Si desea enviar un correo electrónico con formato HTML usando sendmail, a continuación, solo hay que añadir Content-type: text/ html \ n en la parte de encabezado del correo electrónico.
If you want to send HTML formatted email using sendmail, then you simply need to add Content-type: text/html in the header part of the email.
También es una buena idea configurar el servidor para enviar text/css como Content-type para archivos CSS.
Configuring the server to send text/css as the Content-type for CSS files is also a good idea.
Esto maneja el ajuste de Content-type por ti, y convierte los datos en un objeto PHP para ti.
This handles the setting of Content-type for you, and converts the data into a PHP object for you.
Esta información puede ser usada para despachar imágenes con las cabeceras HTTP Content-type correctas
This information can be used to deliver images with correct HTTP Content-type headers