We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
with you in
you At
Yo estuve contigo... en el hospital... cada día durante tres semanas.
I was with you in the hospital... every day for three weeks.
Ambos llamaron y dijeron que se encontrarían contigo... en el Manchester Center.
They both called back, And they said They would meet you At the manchester center.
Cuando me encontré contigo... en Yodogawa, en Osaka, trataba de encontrar trabajo para dejarle.
When I met you at Yodogawa in Osaka... I was looking for a job so I could leave him.
He tenido muchas conversaciones contigo... en este mismísimo lugar.
I really don't. I've had so many conversations with you in this very room.
Por el momento está bien, pero cuando nos casemos... quiero empezar una nueva vida contigo... en un lugar nuevo.
I mean, it's fine for now, but when we get married, I want to start a new life with you in a new place.
Antes de explicarte lo que pienso hacer contigo... en caso de que te niegues... permíteme que te felicite.
Before I tell you what I plan to do with you in case you refuse... allow me to compliment you.
Bueno, el otro día cantando contigo... en el metro... no, te vas a reír.
Well, the other day, singing with you in the subway... No, you're going to laugh.
¿Sabes? He tenido muchísimas conversaciones contigo... en mi cabeza, las últimas dos semanas.
It's funny... I've had so many conversations with you in my head over these last two weeks.
¿Tienes enemigos o alguien que tenga un problema contigo... en este lugar?
You have enemies or anyone who might have a problem with you in this place?
Siempre quise beberme una botella de vino contigo... en algún restaurante caro de París.
You know, I always wanted to share a bottle of wine with you in some seedy Paris bistro.
Le he pedido al General Wakefield que se reúna contigo... en Los Ángeles para discutir nuestras opciones.
General Wakefield will meet with you in LA to discuss our options.
Quizás trabaje contigo... en la División Turbinas.
Maybe I'll work with you in Turbine Division.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.