Examples with "Cuando... Era" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Cuando... Era como si fuera una reacción a las películas de los años 50 de nuevo optimista, barato, constructivo.
When... It was as if it were a reaction to the films of the 1950s again optimistic, cheap, constructive.
Es el mismo lugar exacto que compartí cuando... era un estudiante.
It's the exact same place I shared when I was a student.
Él llegó a este punto, quizás cuando... era sólo el día tras día, tras día.
He got to this point, maybe, where it was just day after day after day.
Cuando... era pequeña... estaba en segundo... la maestra dijo que las mariposas no viven mucho tiempo.
When I was a little girl like, in second grade, my teacher told me butterflies don't live a long time.
Yo jugaba al baloncesto cuando... era un muchacho, hace ya 20 años.
I used to play lots of basketball When I was a kid - about 20 years ago.
No quiero compartir una habitación contigo, porque... pasaré toda la noche despierto como cuando... era un niño e intentabas compartir mi habitación.
I don't want to share the room with you, dude, because I... I will spend the whole night wide awake like when I was a kid and you tried to share my room.
Con frecuencia pienso en los buenos tiempos cuando... era ama de llaves en Darlington.
I so often think of the good old days... when I was housekeeper at Darlington Hall.
Hera, sabes lo que ocurrió cuando... era cadete en la Academia Imperial de Mandalore.
Hera, you know what happened when I was a cadet at the Imperial Academy on Mandalore.
Aprecié ese trato aún cuando... era con el sello de música hip hop más blanco que existe.
I APPRECIATED THAT DEAL EVEN THOUGH IT WAS WITH THE WHITEST HIP-HOP LABEL AROUND.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.