La innovación en el sector de los seguros es crucial, realza DIA.
According to DIA, innovation is crucial for the insurance industry.
Pondré al día y coordinaré con la DIA - y otras agencias.
I'll fill in and coordinate with the DIA and other agencies.
No veo la necesidad de involucrar a la DIA.
I don't see the need to get IAD involved.
El protocolo dice que lleves esto a DIA.
Protocol says you take this to IAD.
Ellos presionaron a la DIA y a otras agencias por evidencia más sustancial.
They pressed the DIA and other agencies for more substantial evidence.
Ha estado en la lista de la DIA por un tiempo.
She's been on the DIA list for a while now.
Descubra cómo proteger su conexión DIA contra amenazas de día cero.
Learn how to protect your DIA connection against zero-day threats.
El DIA es uno de los mejores museos que he visto.
The DIA is one our all time favorite grand museums.
Pero nos quedamos sin tiempo antes de que la DIA venga a buscarte.
But we're running out of time before DIA comes to get you.
Bueno, eso descarta a DIA como punto de acceso.
Well, that rules out DIA as an access point.
Los datos personales que tratamos en DIA proceden directamente del interesado.
The personal data we handle at DIA comes directly from the interested party.
Usted puede conseguir esta hoja llamando a DIA al ext.
You can get this form by calling DIA at ext.
La DIA también lo está haciendo, pero lleva tiempo.
DIA's doing it, too, but it takes time.