Austria DSV es un proveedor global de soluciones de transporte y logística.
Austria DSV is a global supplier of transport and logistical solutions.
En DSV vamos a seguir innovando y mejorar en caso necesario.
At DSV we will keep on innovating and improving where necessary.
Los pacientes con un DSV pequeño no suelen tener ningún síntoma.
Patients with a small VSD usually do not have any symptoms.
A veces, los niños con DSV también tienen otras anomalías cardíacas.
Sometimes children with a VSD also have other heart abnormalities.
Muchos DSV se cierran solos durante el primer año de vida.
Many VSDs will close on their own during the first year of life.
DSV me ofrece un montón de posibilidades para desarrollarme en la empresa.
DSV provides lots of opportunities for personal development within the company.
DSV trabaja para ofrecer la calidad y la transparencia que deseamos.
DSV is working towards delivering both the quality and transparency we expect.
DSV es un proveedor global de servicios de transporte y soluciones logísticas.
DSV is a global supplier of transport and logistics services.
Diseñamos para la multinacional DSV un grupo electrógeno para uno de sus centros...
We designed a generator set for one of multinational company DSV's centres...
Los DSV leves que no se cierran rara vez causan problemas.
Small VSDs that do not close rarely cause problems.
La cirugía a corazón abierto es el procedimiento óptimo para el DSV traumático.
Open heart surgery is the optimal procedure for traumatic VSD.
Un DSV podría diagnosticarse antes del nacimiento mediante un ecocardiograma fetal.
A VSD might be diagnosed before birth with a fetal echo- cardiogram.
El zoo contaba con contenedores fabricados según las especificaciones de DSV.
The zoo had containers built to specifications provided by DSV.