We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
we need to program
must program
We should schedule
Para empezar, debemos programar nuestra mentalidad con lo que es.
To begin this challenge we need to program our mentality with what it is.
Debemos programar los que nos quedan para destruir a los otros.
We need to program the nanites still under our control to destroy the others.
Por defecto estas impresoras vienen para imprimir el tipo de papel A4, uno de los papeles más usados en oficinas y casas, si necesitamos imprimir otro papel diferente a este debemos programar la impresora antes.
By default these printers are to print A4 paper type, one of the papers most used in offices and homes, if you need to print a different role in this must program the printer before.
Debemos programar a los oradores antes de finalizar la agenda de la conferencia.
We must roster the speakers before finalizing the agenda for the conference.
Debemos programar las llegadas y salidas con cuidado.
DPI (durante la inspección de la producción): A: Debemos programar DPI tan pronto como la fábrica comience la producción en una orden y comience a montar el producto.
DPI(During Production Inspection): A: We should schedule DPI as soon as the factory starts production on an order and starts to assemble product.
Debemos programar tiempos de formación que impliquen a las cuatro ramas de la Familia Eymardiana.
We have to programme times of formation that involve the four branches of the Eymardian Family.
Para hacerlo realidad, debemos programar rápidamente nuestro concepto único.
To make it a reality, we must code up our unique concept swiftly.
Si queremos disfrutar de una vida equilibrada y saludable, debemos programar tiempo para esas actividades en nuestros planes diarios.
We must schedule time on our daily calendars for these activities if we are to enjoy a healthy and balanced life.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.