En definitiva, este proceso representa de qué se trata el EDC.
In sum, this process represents what the EDC is all about.
Al no limitarse a esos dos factores, la EDC concede una subvención.
In looking beyond those two factors, the EDC confers a subsidy.
EDC puede enviar carga a cualquier destino a través de su servicio de...
EDC can ship to any destination through its courier service...
La privatización de la EDC no es objeto de estudio en este momento.
Privatization of EDC is not under active consideration at this time.
Un cuchillo para uso diario, ideal en tu EDC.
A knife for everyday use, ideal in your EDC.
Sucede lo mismo con los demás clientes de la EDC.
The story is the same for EDC's other customers.
La EDC no hizo en ese momento ninguna oferta formal.
No formal offer was made by the EDC at that time.
La EDC no actúa realmente como una institución financiera basada en el mercado.
EDC does not, in fact, operate as a market-based financial institution.
Cambiar de papel a EDC comenzó como una tarea abrumadora.
Switching over from paper to EDC started out as an overwhelming task.
La ciencia en torno a los EDC va estando cada vez más clara.
The science around EDCs is becoming clearer.
La empresa merecía claramente el precio recibido de la EDC.
It clearly warranted the pricing received from EDC.
Su peso ligero hace que sea ideal para el uso de EDC.
The feather-light weight makes it ideal for EDC use.
La financiación no estaba condicionada a la participación de la EDC.
The financing was not conditional upon EDC's participation.