Por supuesto, en el ESD no hay nada que justifique tal argumento.
Of course nothing in the DSU provides for such an argument.
De no llegarse a tal consenso, debe mantenerse el actual ESD.
Pending such a consensus, the current DSU should continue.
No veo ninguna referencia al "receso estival" en el ESD.
I see no reference to "summer vacations" in the DSU.
Esta tradición y práctica se deberá aplicar en el marco del ESD.
This tradition and practice should be applied within the framework of DSU.
También apoya esta conclusión el claro lenguaje y estructura del ESD.
The plain language and structure of the DSU also support this conclusion.
El recurso en virtud del ESD no está sujeto a plazos.
Recourse to the DSU is not subject to time limits.
El texto del ESD vigente cuya supresión se propone aparece tachado.
Proposed deletions to the current DSU text are reflected in strikeout text.
No puede desconocer, asimismo, los objetivos esenciales del ESD.
Chile could not disregard the core objectives of the DSU.
Esta cuestión ya se ha planteado en la revisión del ESD.
That question was already on the table in the DSU review.
Algunas de estas cuestiones se están tratando en las negociaciones del ESD.
Some of these issues were being addressed in the DSU negotiations.
Este fue uno de los temas debatidos en las negociaciones del ESD.
This was one of the topics discussed in the DSU negotiations.
Debería ser posible introducir una mejora sustancial del ESD sobre esta cuestión.
A substantial improvement of the DSU should be possible on this point.
En cuanto al ESD, su delegación apoya la continuación de los trabajos.
On DSU, his delegation endorsed the continuation of further work.