Examples with "El es... un" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
El es... un recipiente vació, solo conoce el hambre que debe alimentar.
He's... An empty shell, knowing only a hunger that must be fed.
El es... un hábil manipulador, retuerce la verdad hasta simula su propia perversidad.
He's a... he's a trickster, twisting the truth until it suits his own perverse taste.
El es... un padre sensacional.
El es... un encuentro oscuro.
El es... un tipo que conozco.
un hombre que puede hacer positivamente el es... un padre... de... familia! el robotiño
He's... a... Family... Guy! TV ANNOUNCER: We now return to Stand-Up Specials from Comedians You've Been Told to Like.
Andere resultaten
Lear se cree que él es... un monarca bueno y responsable.
Él es... un autostopista que recogimos en el borde del pueblo.
He is-is a hitchhiker we picked up on the edge of town.
Bajo toda esa pose de chico malo, él es... un verdadero caballero.
Underneath all that bad-boy posturing, he's a real gentleman.
A partir de esta noche, él es... un campeón de los tres magos.
Él es... un antiguo amigo de la familia.
An old friend of the family.
Ahora él es... un director de personal, si no recuerdo mal?
Now he's... a personnel director, if I remember correctly?
Es muy obvio que él es... un poco inmaduro para salir contigo.
I mean, it's pretty obvious he's a little immature to be dating somebody like you.