We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
La adquisición de los recursos informáticos y tecnológicos necesarios es crucial para impulsar el subprograma sobre información, documentación y colaboración.
The acquisition of necessary information/technology resources is crucial to give impetus to the subprogramme on information, documentation and collaboration.
También se presentaron los principales resultados y las actividades en marcha en relación con el subprograma sobre estadísticas e indicadores sobre cuestiones relativas a la mujer.
The main outputs and ongoing activities under the subprogramme on statistics and indicators on gender issues were also presented.
El grupo del contacto consideró el subprograma sobre convenciones ambientales.
El Subprograma sobre seguridad y transporte (6.0.0.4) abarca la protección de las personas, propiedades y locales de la Sede y la correspondiente coordinación con las autoridades gubernamentales.
The sub-programme on security and transport (6.0.0.4) deals with the protection of people, property and premises at Headquarters, and related coordination with government authorities.
El subprograma sobre la cooperación y la integración económicas consigue algunos resultados concretos, en especial en las esferas de innovación y alianzas público-privadas, que tienen valor añadido para los países beneficiarios y que atraen fondos extrapresupuestarios.
The subprogramme on economic cooperation and integration produces certain concrete results, in particular in the areas of innovation and public-private partnerships, that have value added for the beneficiary countries and that attract extrabudgetary funding.
El subprograma sobre política de desarrollo social se ha reforzado a fin de incorporar el desarrollo humano y preocupaciones en materia de empleo, población, protección social y juventud en las políticas y estrategias regionales y nacionales.
The subprogramme on social development policy has been enhanced to mainstream human development and concerns, such as employment, population, social protection and youth issues, into regional and national policies and strategies.
El subprograma sobre la mujer, el medio ambiente y el desarrollo sostenible necesitaba una suma adicional de 13.000 dólares para sufragar viajes a reuniones interinstitucionales.
The subprogramme on women, environment and sustainable development required an additional US$ 13,000 for travel to inter-agency meetings.
El subprograma sobre la mujer y las comunicaciones necesitaba fondos adicionales por la suma de 1.500 dólares para sufragar viajes
The subprogramme on women and communications required an additional US$ 1,500 for travel
El subprograma sobre el desarrollo de la capacidad desempeñará una función vital para que los resultados clave en materia de políticas de investigación de la CEPA se utilicen para prestar apoyo a la aplicación de políticas en los planos nacional, subregional y continental.
The subprogramme on capacity development will play a vital role in ensuring that the key policy findings in ECA research are used to support policy implementation at the national, subregional and continental levels.
El subprograma sobre análisis económico se reorganizó para hacer hincapié en la evolución y los problemas económicos de las economías en transición, así como en las interdependencias dentro de la región de la CEPE.
The subprogramme on economic analysis was reorganized to reflect emphasis on the economic developments and problems in economies in transition, as well as on the interdependencies within the ECE region.
El subprograma sobre estadística se ha mejorado con el objetivo de reforzar la capacidad de los países africanos para formular políticas racionales con base empírica.
The subprogramme on statistics has been enhanced to strengthen the ability of African countries to formulate sound evidence-based policies.
El subprograma sobre las innovaciones, las tecnologías y la gestión de los recursos naturales de África tiene como objetivo realizar una labor de investigación y análisis sobre la utilización de innovaciones y sistemas tecnológicos como motor del crecimiento económico.
The subprogramme on innovations, technologies and management of Africa's natural resources aims at undertaking research and analytical work on the use of innovations and technological systems as an engine of economic growth.
El subprograma sobre la vivienda, la ordenación del territorio y la población, el Comité de la Vivienda y la Ordenación Territorial y los órganos subsidiarios trabajan dentro de los límites de sus mandatos actuales y consiguen algunos resultados útiles que atraen fondos extrapresupuestarios.
The subprogramme on housing, land management and population, the Committee on Housing and Land Management and the subsidiary bodies work within current mandates and produce certain useful concrete results that attract extrabudgetary funding.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.