Enumerando los ejemplos de fe de los padres, el autor afirma que ellos vieron los bienes prometidos y los saludaron de lejos -es bella esta imagen-, declarando que eran peregrinos en esta tierra (cf. 11.
In listing examples of the fathers' faith, the author says that they saw the good things promised to them and they greeted them from afar - this is a beautiful image - after acknowledging that they were pilgrims on this earth (cf.
Enumerando las actitudes requeridas para ingresar en el noviciado, la Regla dice:[...]los candidatos han de [...]dar prueba [...] de amor a los pobres (R 40).
In listing the requirements for entrance into the novitiate, Rule 40 says: "they should show signs... of love for the poor" (R 40) [R 54a in CCRR 2000].
Siguió adelante enumerando los aspectos fundamentales de ese orden.
He went on to enumerate its essential elements.
«Enumerando el» o «los»... Qué suspense.
Enumerando las divertidas actividades que tendrá tu evento.
Listing the fun activities your event will include.
Angola: Enumerando blogs que hablan sobre el país
Angola: Listing blogs that talk about the country
Enumerando las enfermedades de la piel humana, es imposible nomencionar la dermatitis, es decir, la inflamación de la epidermis.
Enumerating the human skin diseases, it is impossible not tomention dermatitis, that is, inflammation of the epidermis.
Enumerando, se han coordinado los siguientes
Enumerando estas características y añadiendo algunas más
Enumerando recursos, como carros, le ayuda a la corte tener una idea del estilo de vida a que su hijo esté acostumbrado y cuánta manutención usted y el otro padre puedan pagar.
Listing assets, like cars, helps give the court an idea of the type of lifestyle your child is used to and how much child support you and the child's other parent can afford to pay.
Enumerando las causas de la violencia conyugal y de la permanencia de la mujer en la relación
Listing the causes of the domestic violence and the permanence of the woman in the relationship
Enumerando los principales obstáculos para dicha aplicación, el Foro reiteró el continuo compromiso de la sociedad civil con el objetivo del desarrollo sostenible, el logro de metas y plazos universalmente acordados y la aplicación de los programas relacionados con el agua el saneamiento y los asentamientos humanos.
Enumerating the major challenges to that implementation, the forum reiterated the continued commitment of civil society to the goal of sustainable development, the achievement of universally agreed targets and time-frames and the implementation of water, sanitation and human settlements-related programmes.
Enumerando algunos ejemplos concretos, Ikea es una de las mejor valoradas por sus trabajadores por razones como el café gratis, los descuentos en sus restaurantes, los planes de pensiones, las zonas de ocio y la posibilidad de acogerse a un seguro médico.
Listing some specific examples, Ikea is one of the best rated companies by its employees for reasons such as free coffee, discounts in its restaurants, pension plans, leisure areas and affordable healthcare coverage.