Vertaling van "Es... lo que" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Esto es... lo que funciona para mí.
Lo único que importa es... lo que pongamos en este lugar.
The only thing that matters is what we put into this place.
Es... lo que se requiere.
Lo único que queda es... lo que quieras dejar para la posteridad.
All that's left is what you want to say for posterity.
Y además aumentará la moral, lo cual es... lo que mis hermanas necesitan justo ahora.
And it will definitely enhance moral, which is what my fellow sisters need right now.
Eso es... lo que significa un duende travieso.
That is what a goblin signifies.
Es... lo que tienen ovejas vivas.
Es... lo que dijiste las tres últimas veces que te pregunté.
Es... lo que de verdad ha ocurrido aquí.
Es... lo que necesita ser.
Es... lo que sea el agua.
Es... lo que se te da bien.
Es... lo que hacen los bebés, ¿sabes?