Examples with "Estoy... tan" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Estoy... tan apenada si es que engañé a alguien.
Estoy... tan muy triste para su pérdida.
Estoy... tan molesto como cualquiera por lo que le pasó a tu colega.
I'm... as upset as anybody by what happened to your colleague.
Estoy... tan contento de que estés aquí.
I'm sure you'll come up with some plan.
Estoy... tan orgullosa de ser tu mamá.
Podemos hacer eso. Estoy... tan... cansado.
Estoy... tan bien como tú.
Penny. - ¿Qué? Estoy... tan ebria.
Vengan. Vengan, vengan, vengan. Estoy... tan orgulloso.
Come. Come, come, come. I am so proud.
¡Estoy... tan... harta de que la gente use Vanilla Sky para defender todo!
I am... so... tired of people using Vanilla Sky to defend everything!
Ya sabes, estoy... tan perdida en este momento.
You know, I am so hung over right now.
Yo estoy... tan enfadada contigo en este momento.
Pero es que estoy... tan confundida porque no sé qué creer, si a mi instinto o al supervisor de mi marido.
Got I am just so confused, because I don't know what to believe, my instinct or my husband's supervisor.