Eventos únicos, concursos, clases especiales de chocolate y mucho más.
Unique events, contests, special chocolate classes and much more.
Eventos y periodos históricos se recrean y/o se representan en numerosas regiones.
Historic events and periods are recreated and/or represented in many regions.
Eventos del pasado revelaron una carencia de apoyo durante las crisis.
Events in the past revealed a dearth of support during crises.
Eventos en el distrito corporativo atraen a profesionales de toda la región.
Events in the business district attract professionals from across the region.
Eventos como el voluntariado pueden mejorar la reputación de uno ante los demás.
Events like volunteering can enhance one's reputability in the eyes of others.
Eventos como las vacaciones pueden crear cambios temporales en las dinámicas del mercado.
Events like holidays can create temporary shifts in market dynamics.
Eventos tales como caídas, choques e impactos se simulan en pruebas.
Events like falls, shocks and impacts are simulated in tests.
Eventos en los que un mismo sello programa toda la propuesta musical.
Events in which the same label programs the entire musical proposal.
Eventos permiten clases para enviar y recibir mensajes entre uno y otro.
Events allow classes to send and receive messages between one another.
Eventos como estos ayudan a obtener la aprobación pública para nuevas iniciativas.
Events like these help garner public approval for new initiatives.
Eventos como cumpleaños y aniversarios ocurrían en el hogar familiar.
Events like birthdays and anniversaries occurred under the same roof.
Eventos y encuentros con los artistas y agentes más importantes del sector.
Events and meetings with the sector's leading artists and players.
Eventos como ferias se adaptan para manejar los riesgos asociados con la gripe aviar.
Events like fairs are adjusted to manage risks associated with avian flu.