Veo que FESPA siempre trae lo que hay de más moderno y actual.
I see that FESPA always brings the most modern and current.
Publicaremos el programa exacto de las conferencias aquí antes de la FESPA.
We will publish the exact programme of lectures here before FESPA.
Puedo afirmar con toda seguridad que la FESPA ha superado todas nuestras expectativas.
I can certainly say that FESPA has exceeded all our expectations.
Sin embargo, otros eventos de FESPA empezaron a decaer.
However other FESPA events started to decline.
FESPA es la feria por excelencia en impresión digital.
FESPA is the leading exhibition for digital printing.
Por sus servicios destacados al sector de la impresión serigráfica o a FESPA
awarded for outstanding services to screen-printing or to FESPA
FESPA es un evento importante para todo aquel que intenta expandir su negocio y diferenciar su propia oferta.
FESPA is an important event for anyone who is trying to expand their business and differentiate their own offering.
Los exitosos eventos de FESPA en todo el mundo generan ganancias que se invierten en beneficio de la comunidad de impresión global.
FESPA's successful worldwide events generate profits which are reinvested for the benefit of the global print community.
La exposición FESPA había logrado su objetivo de convertirse en el evento de impresión serigráfica más grande e importante a nivel internacional.
The FESPA exhibition had now fully achieved its claim to be the largest and most important international event for screen-printing.
FESPA anima a toda la industria gráfica a nominar a aquellos compañeros que merezcan un reconocimiento y una compensación por su excelencia.
FESPA is encouraging the print industry to start nominating colleagues, who they feel deserve to be recognised and rewarded for their excellence.
Los seminarios técnicos durante las exposiciones de FESPA se suspendieron para garantizar que los visitantes se concentraran en las casetas de exposición.
Technical seminars during a FESPA exhibition were discontinued in order to ensure that visitors concentrated on the exhibition stands.
Forme parte de un evento o exposición de FESPA en calidad de orador y comparta su experiencia con los líderes de la industria.
Be part of a FESPA event or exhibition as a speaker and share your expertise with the leading lights of the industry.
La organización de FESPA tenía un problema con el futuro del secretariado, principalmente debido a la falta de fondos.
Within the FESPA organisation there was a problem with the future of the secretariat, principally due to lack of funds.