Para más información sobre el FRA, véase el siguiente artículo.
For further information on the FRA, see an article here.
Sírvase enviar cualquier pregunta específica que tenga a su punto focal de FRA.
Please send any specific queries you may have to your FRA focal point.
El proceso del FRA fue institucionalizado aún más mediante el establecimiento de Grupos de Apoyo entre períodos de sesiones.
The ARF process was further institutionalized through the establishment of inter-sessional support groups.
La mortalidad del FRA que acompaña al SDMO sigue siendo elevada.
Mortality rate remains high in ARF associated to MODS.
Los pacientes con FRA que necesitan diálisis tienen el peor pronóstico.
Patients with AKI who need dialysis have the worst prognosis.
En los últimos años se han identificado nuevos biomarcadores precoces de FRA, pero aún quedan muchos aspectos importantes por resolver.
In recent years, new early biomarkers of AKI have been identified, but many important aspects still remain to be solved.
Después de la recogida de FRA - aeropuerto o estación de tren.
We pick you up from FRA - airport or train station.
FRA está también organizando el trabajo con los diferentes miembros del equipo.
FRA is also organizing the job among the different members of the team.
Todas las contribuciones individuales estuvieron disponibles en el sitio web de la FRA.
All the individual contributions were made available on the FRA website.
El FRA recibió recomendaciones para llevar a cabo reuniones nacionales y regionales.
FRA national and regional meetings were recommended.
Tanto los contratos FRA como los futuros constituyen obligaciones contractuales, de cumplimiento obligatorio.
Both FRAs and futures are contractual obligations; the contracts must be fulfilled.
La FRA no devolverá las solicitudes a los candidatos.
The FRA will not return applications to candidates.
La FRA debería recibir un mandato claro para asistir en la aplicación de dicho mecanismo.
The FRA should explicitly be given the mandate to assist such a mechanism.