No conozco ningún grupo que tenga éxito al cambiar su estilo (OK, quizás GARY MOORE).
I don't know any band who is successful and than changes his style (ok, perhaps Gary Moore).
GARY KELLGREN: Uno de estos días voy a borrar todas las cintas del mundo...
Gary Kellgren: One of these days I am going to erase all the tape in the world...
La línea GARY se distingue por sus líneas depuradas y su estilo gráfico.
The GARY line is characterised by its clean lines and graphic style.
Sabes lo mucho que significaba para mí que GARY volviera.
You know how much GARY's coming back meant to me.
GARY regresa al rancho para darle apoyo a su madre
GARY returns to the ranch in order to support his mother
GARY: Un acercamiento a esta pregunta es considerarla en términos del paciente con enfermedad hepática en etapa terminal, el paciente cirrótico frente al paciente séptico o con peritonitis, porque yo considero que tienes razón, existe mucha superposición en esto.
GARY: One approach to this question is to consider it in terms of the patient with end stage liver disease, the cirrhotic patient versus the septic or the peritonitis patient, because I think you're right, there's much overlap there.
GARY: ¿Es parte de la respuesta tener un origen estandarizado de la albumina?
GARY: Is part of the answer having a standard source of albumin?
Añadir a mi lista de deseos GARY - Banco vintage de 2 plazas de cuero marrón
Add to my wish list GARY - 2 seater leather vintage sofa in brown
GARY: Los administradores de hospitales ponen un precio en cada modalidad de tratamiento, educando al personal médico a fin de que en ocasiones ellos puedan tomar la decisión basada en el precio.
GARY: Hospital administrators put a price tag on every treatment modality, educating their physician staffs so that they sometimes probably do make a choice based on cost.
Al final de la temporada, se verá cómo GARY coge un avión hacia DALLAS para buscar ayuda financiera de su familia, pero ese avión y esa visita nunca aterrizaron en la serie-madre.
Later in that season, we will see GARY take a flight to DALLAS in order to seek financial help from his family, but that flight and that visit never landed on the mother series.
GARY: Esto explica por qué la gente suele acabar haciéndose daño a sí misma.
GARY: It explains why people usually end up hurting themselves.
GARY HAMEL - Pienso de hecho que, en los últimos años, las empresas se concentraron, sobre todo, en la mejoría operativa, en el ámbito de las reestructuraciones o, incluso, de la reingeniería.
GARY HAMEL - I think that in the latest years the corporations have mainly focused on the operational improvement, in the field of restructuration, or even reengineering.
GARY: Un problema central en los EE.UU. es que no sabemos el costo del tratamiento de una enfermedad.
GARY: A central problem in the US is that we don't know the cost of treating a disease.