La edición actual de la IMI se prolongará durante los próximos cinco años.
The current iteration of IMI will continue over the next five years.
IMI ha negociado contratos con docenas de portadores alrededor del mundo.
IMI has negotiated contracts with dozens of freight carriers throughout the world.
Chile celebraría que continuaran los trabajos relativos a la IMI.
Chile would very much welcome further work on IMR.
Su delegación aguardaba con interés las sugerencias acerca de la labor ulterior sobre la cuestión de la IMI.
Her delegation looked forward to suggestions for further work on the IMR issue.
Si es usted usuario/a de IMI, encontrará aquí información útil.
If you are a user of IMI, here you.ll find useful information.
El IMI constituye un claro ejemplo de tratamiento de datos y responsabilidad conjuntos.
IMI is a clear example of joint processing operations and joint controllership.
Todos los usuarios del IMI podrán buscar a una determinada autoridad competente.
All IMI users may search for a specific competent authority.
Los usuarios del IMI que dependan de un coordinador podrán ser designados supervisores.
IMI users in a coordinator may be designated as referral handlers.
La única similitud funcional se encuentra en los cartuchos desarrollados por la IMI.
The one functional similarity is in the IMI developed cartridges.
Si surge algún problema, pueden intervenir los coordinadores del IMI.
In the event of problems, IMI coordinators can intervene.
El sistema IMI está concebido para poder adaptarse fácilmente a una organización existente.
IMI is designed to be easy to adapt to an existing organisation.
IMI se especializa en servicios de contenedores de reciclado para clientes industriales.
IMI specializes in recycling container service for industrial customers.
Solo las autoridades competentes pueden solicitar el registro en IMI.
Only competent authorities can request registration in IMI.