Estos objetivos están también presentes en los antecedentes legislativos del programa INOVAR-AUTO.
These objectives are also present in the legislative history of the INOVAR-AUTO programme.
En particular, las prescripciones de habilitación específicas del programa INOVAR-AUTO.
In particular, the specific accreditation requirements under the INOVAR-AUTO programme.
El programa INOVAR-AUTO cumple las disciplinas de la OMC y el Brasil está dispuesto a ofrecer nuevas aclaraciones de este programa.
The INOVAR AUTO programme complied with the WTO disciplines and Brazil was ready to provide further clarification on this programme.
Ahora, Inovar-Auto tiene como objetivo establecer una política industrial para el sector.
Now, the Inovar-Auto aims at establishing an industrial policy for the sector.
Con el programa del gobierno federal Inovar-Auto, que exige la reducción de un 12% en el consumo de combustibles entre 2013 y 2017, la tendencia es de crecimiento del consumo de insumos que ofrezcan soluciones tecnológicas para disminuir la emisión de contaminantes y el gasto energético.
With the program Inovar-Auto from the federal government, which requires the reduction of 12% in fuel consumption between 2013 and 2017, the tendency is increasing the consumption of inputs that offer technologic solutions to reduce pollutants emission and energy expenditure.
Dicho impuesto discriminatorio expiraba en diciembre de 2012, pero, en septiembre de ese mismo año, fue sustituido por un régimen fiscal igualmente controvertido, denominado Inovar-Auto, con un plazo de aplicación de otros cinco años.
This discriminatory tax was due to expire in December 2012, but in September 2012 it was instead replaced by an equally problematic tax regime, named Inovar-Auto, set to last five more years.
La Rota 2030 debería haber entrado en vigor en enero, en sustitución al programa Inovar-Auto, que duró cinco años y terminó en diciembre del año pasado.
Rota 2030 should have come into force in January, replacing Inovar-Auto, which lasted five years and ended in December last year.
Los distribuidores también tienen obligaciones equivalentes para alcanzar los objetivos de INOVAR-AUTO.
In order to attain INOVAR-AUTO's objectives, distributers also have equivalent obligations.
Además, hay varias alternativas posibles a INOVAR-AUTO.
Furthermore, there are several possible alternatives to INOVAR-AUTO.
En particular, el programa INOVAR-AUTO es incompatible con las siguientes disposiciones
In particular, the INOVAR-AUTO programme is inconsistent with
INOVAR-AUTO supone un cambio de paradigma con respecto a la política medioambiental en el sector del automóvil.
The INOVAR-AUTO is a shift in paradigm with regard to environmental policy in the automotive sector.
Un quinto programa, el programa INOVAR-AUTO, se refiere al sector del automóvil.
A fifth programme, the INOVAR-AUTO programme, pertains to the automotive sector.
Como se ha indicado supra, esas pruebas no son pertinentes para los aspectos del programa INOVAR-AUTO impugnados por las partes reclamantes.
As discussed above, this evidence is not relevant to those aspects of the INOVAR-AUTO programme challenged by the complaining parties.