Examples with "JavaScript ya poseen" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Los artesanos ya poseen una línea establecida de sus propios productos.
The artisans already have a line of their own products established.
De hecho, todos ya poseen la versión completa de nuestro software.
In fact, everyone already owns our full-version software programs.
Servicio orientado a empresas que ya poseen su propio departamento comercial.
Service for companies that already have their own commercial department.
Provengo de un país donde las mujeres ya poseen el derecho a votar.
I come from a country where women already have the right to vote.
Estos formatos ya poseen diferentes softwares y dispositivos que los soportan.
These formats already have different softwares and devices supporting them.
Dirigidos a estudiantes que ya poseen un grado de conocimiento del idioma.
Aimed at students who possess a certain degree of understanding of the language.
Ves, banqueros ya poseen y controlan al Tercer mundo.
You see, the bankers already own and control the third world.
Las herramientas y las secuencias de JavaScript ya no funcionarán con ese navegador.
JavaScript tools and scripts will no longer work in that browser.
Sé que ya poseen estos atributos de maestría, y muchos más.
I know you already possess these attributes of mastery, and many more.
Los inversionistas extranjeros ya poseen más de la mitad de esa deuda.
Foreign investors now hold more than half of that debt.
Muchos de estos médicos en entrenamiento ya poseen grandes conocimientos y experiencia médica.
Many of these doctors-in-training already have a lot of knowledge and experience.
El Pakistán y la India ya poseen un poder destructivo impresionante.
Pakistan and India now possess destructive power that is awesome.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.