It is on the level of true magic, an actual true magic in itself, that transcends all magecraft, and not even the Five Magics can overcome the barrier.
Está al nivel de la magia, siendo casi una magia en sí misma, trascendiendo la hechicería, siendo que incluso las cinco magias son incapaces de superar esta barrera.
I never believed in Spells or Magics until I met this special spell caster called DR OKOSUN.
Nunca creí en hechizos o magias hasta que conocí a este hechicero especial llamado DR ODEBAME...
Root of Magics new product, Rompossible, gives us the solution to card tricks that seemed impossible even for magicians.
Raíz de las Magias de nuevos productos, Rompossible, nos da la solución a la tarjeta de trucos que parecía imposible, incluso para los magos.
What is it? Poison? Magics?
You can find the Shop Keeper and Blacksmith Keeper for buying items; the Sorcerer to buy Magics and the CityHall Officer for other options.
En el shop puedes encontrar al Shop Keeper y Blacksmith Keeper para comprar Items; Sorcerer para comprar Magias y CityHall Officer para otras opciones.
Necromancy is the darkest and most dangerous of the sacred magics.
La necromancia es la más oscura y peligrosa de las magias sagradas.
The two were later trained in the use of occult magics themselves.
Más tarde, ambos serían entrenados en el uso de la magia.
They were employed to use their magics to sniff out liars.
Eran utilizadas para usar su magia y descubrir a los mentirosos.
Roland's always had an annoying ability to resist my magics.
Ronald siempre ha tenido un talento molesto para resistir mis magias.
But I am no ordinary vampire to be killed by your human magics.
Pero no soy un vampiro común al que puedas matar con magia humana.
The books have been well hidden and bound with magics.
Los libros han sido bien escondidos y cerrados con magia.
Now, these magics have no place in my shop.
Para esas magias, no hay lugar en mi tienda.
Those magics are long lost, even to my people.
Esas magias se perdieron hace tiempo, hasta para mi gente.