Vertaling van "No... Vamos" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
No... Vamos, no hay necesidad de hacer eso, hombre.
No... Vamos, ¿qué te aconsejó?
No, yo no... Vamos... sus papeles.
Your family's in danger. I don't have time to explain.
La mejor... Rueda Maravilla, no... Vamos.
Come on, Wonder Wheel. Don't.
No... Vamos, cariño, me prometiste un buen susto.
Come on, honey, you promised me a good scare. This'll be fun!
No... Vamos, Beau.
Come on out, Beau.
¡Gracias, Patriota! No... Vamos.
Come on, now.
Yo no... Vamos, es guapísimo.
Come on, he's gorgeous.
Yo no... Vamos, por mi, por favor solo...
Come on, for me, please just...
No... Vamos a hacer la entrevista que me pediste.
No... Vamos, que lleváis todo el día encerrados.
No. -Go, you've spent all day in here.
No... Vamos, dámelas a mí en su lugar.
No... Vamos a cambiar las cerraduras.