Vertaling van "O... Si" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
O... Si hubo una pelea, podrían ser del asesino.
Or if there was a struggle, it could've come from the killer.
O... Si Grace estaba conmocionada, podía haberlo arrastrado hasta el maletero, conducir hasta el campo y tirarlo por allí.
Or if Grace was in a state of shock, she might have dragged that body up and put it in the back of her car, drove out to the country, and dumped it somewhere.
O... Si apoyáis al usurpador, decidlo ya. Tendréis una muerte limpia y honrosa.
Or if you support the usurper, speak it now and you will have a clean and honorable death.
O... Si pudiéramos robar al menos uno de estos Susurradores, podríamos exterminar a todos los soldados en la guarnición.
Or if we could steal just one of these Whisperers, we could wipe out every soldier in the garrison.
O... si hubo una pelea, podría haber venido del asesino.
Or if there was a struggle, it could've come from the killer.
O... si el otro tipo es real, entonces consigues su nombre y lo sacas de las calles.
Or if the other guy's real, then you get his name and take him off the streets.
Mira, si tienes problemas esta noche o... si buscas problemas...
Listen, if you have any trouble tonight, or if you're looking for some trouble.
No sé si estaba bebiendo y se cayó al levantarse o... si ha bebido demasiado.
I don't know if he was drinking and got up and fell or if he drank too much.
Se investiga si el sensor de presión o la bomba tenían temporizador, o... si los activaron remotamente.
Hence we're investigating whether the pressure sensor or the device were controlled by a timer, or if they were activated remotely.
Sabes, no puedo notar si aun queda algo bueno en ti, o... si solo estas podrido hasta el centro.
You know I can't tell if there's any good left in you or if you're just plain rotten to the core.
Escucha, si tienes algún problema esta noche o... si buscas problemas, llámame.
Listen, if you have any trouble tonight, or if you're looking for some trouble.
Me quedo ahí tumbado, preguntándome si alguna vez me amó, o... si yo fui sólo un blanco para ella todo este tiempo.
I just lay there, wondering if she ever loved me, or if I was just some mark to her this entire time.
Una persona sólo lo firmaría en caso de desconocer profundamente la vida en una sociedad libre, o... si no tuviera más remedio.
A body would only sign it if he or she was utterly ignorant of life in liberal society, or if he or she really had no choice.