Vertaling van "O... la" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
O... la impresión de su anillo... podría probar... que mató a Sandi Willis.
Or the imprint from your ring could prove that you killed Sandi Willis.
O... La perdedora tiene que comprarle a la ganadora 50 almuerzos este verano.
Or the loser has to buy the winner 50 lunches this summer.
¿O... la tiene la tal Seo-hae de tus alucinaciones?
Or... does the woman named Seo-hae from your delusions have it?
O... la víctima solo llevó la mitad... de su ropa a la tintorería.
OR... VICTIM ONLY TOOK HALF HIS LAUNDRY TO THE CLEANERS.
Será mejor que te quites esos pantalones o... la mancha va a quedar para siempre.
We better take them off or the stain will set.
Ya no eran grupillos dispersos de criaturas inquietas que erraban por el mundo buscando el sentido o... la muerte.
They are no longer small bands of restless creatures, wandering the world in search of truth or... death.
Entiendo que es posible dejar una pinza del pelo, o una bufanda, o... la virginidad eventualmente.
I understand it's possible to leave a hair-pin, or scarf, or... virginity eventually.
Por ejemplo, el brillo del oro o... la transparencia de un sólido... compuesto de átomos de silicio y oxígeno.
For example, the glitter of gold... or the transparency of the solid... that's made from the atoms silicon and oxygen.
Seguro que hay gente que piensa que tener un segundo trabajo en el catering puede ser degradante porque estás sirviendo a otra gente, o que es muy duro, o que no es bastante interesante o... la gente negativa siempre sacará a la luz la peor parte.
Some people would think that having a second job in catering is degrading, since you are serving other people, or that it is too hard, or that it isn't interesting enough, or... negative people will only find the worst part.
Entonces... ¿alguien vio la marca del coche? ¿o... la raza del conductor?
So... anyone get the make of the car or... race of the driver?
Y, conforme lo prolongaba, me hacía un nudo en el estómago... pensar cuál de los dos pecados era peor: haber tenido al bebé o... la mentira.
And as it went on I tied myself up in knots, worrying which was the worse sin of the two, having the baby or the lying.
¿Es eso o... la segunda opción?
It's that or the second option.
Por ejemplo, el brillo del oro o... la transparencia de un sólido... compuesto de átomos de silicio y oxígeno.
The electrons are electrically charged, as the name suggests... and they determine the chemical properties of example, the glitter of gold... or the transparency of the solid... that's made from the atoms silicon and oxygen.