Vertaling van "O... lo" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
O... lo que dijiste del primer amor de tu Padre, ¿era cierto?
Or... Was the first love story about your father true or something?
Pues, o lo escupo o... lo trago.
Well, I either spit it out or... swallow.
Entonces, ¿sigo detenido o... lo que sea?
Y te excita o te da miedo o... lo que sea, no sabes los detalles, pero es intenso.
And it makes you excited or afraid or whatever, you don't know the specifics, but it's intense.
Parece que borró una tonelada de datos de su ordenador portátil anoche, o... lo intentó.
Looks like he deleted a ton of data from his laptop last night, or... tried to.
Cuando en realidad, posiblemente le dispararon, o... lo torturaron hasta morir.
When in reality, he was most likely shot, or... tortured to death.
Puedes salir ahora, o... lo que sea.
Y averiguare qué quiere, si desea que encuentre su cuerpo, o... lo que sea.
I'll find out what he wants - if he wants me to find his body, or whatever.
Tú dejas de comer dulces, o de fumar, o de comer postre o comidas pesadas o... lo que prefieras.
You give up candy or smoking or desserts or heavy meals or... choose your favorite.
Apaga algo o... lo enciende.
It turns something off or... On.
Me gustaría escuchar tu opinión, o... lo que sea. Okay. Okay.
If you get the chance, call me. I'd like to hear your thoughts, or... .
En clase hablamos de la vía láctea, la órbita del sol alrededor de la tierra o... lo que sea.
In the class, when we discuss the Milky Way galaxy, the orbit of the Sun around the Earth or whatever.
O... lo que parece ser su muerte.