On balance, the economic reforms have improved the country's financial situation.
En general, las reformas económicas han mejorado la situación financiera del país.
On balance, the advantages of this approach outweigh the potential drawbacks.
En general, las ventajas de este enfoque superan los posibles inconvenientes.
On paper, this investment opportunity looks too good to be true.
Sobre el papel, esta oportunidad de inversión parece demasiado buena para ser verdad.
On occasion, the museum offers free admission to encourage more visitors to attend.
En ocasiones, el museo ofrece entrada gratuita para animar a más visitantes a asistir.
On paper, I should be able to finish this work in two days.
En teoría, debería poder terminar este trabajo en dos días.
On average, it takes about three weeks for packages to arrive from overseas.
En promedio, los paquetes tardan unas tres semanas en llegar desde el extranjero.
On average, adults need between seven and nine hours of sleep per night.
En promedio, los adultos necesitan entre siete y nueve horas de sueño por noche.
On balance, the benefits of exercise far outweigh the effort required.
En definitiva, los beneficios del ejercicio superan con creces el esfuerzo requerido.
On chilly mornings, he would gaze longingly at the fire.
En las mañanas frías, se quedaba mirando el fuego con anhelo.
On chilly days, I love wearing my cozy blue sweater.
En los días fríos, me encanta usar mi acogedor suéter azul.
On balance, I think the new policy will benefit most of the employees.
En general, creo que la nueva política beneficiará a la mayoría de los empleados.
On paper, their business plan looks flawless, but reality might be different.
En teoría, su plan de negocios parece perfecto, pero la realidad podría ser diferente.
On windy days, we love to fly a kite in the park.
En días ventosos, nos encanta volar una cometa en el parque.