Vertaling van "PARIG" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
El empleo de la mujer en el sector público es una de las reformas clave del PARIG.
Women's employment in the public sector is one of the key reforms of the GRAP.
Establecimiento de un mecanismo para la rendición de cuentas y la aplicación del PAN y el PARIG
Establishment of a mechanism for an accountability and implementation of NPA and GRAP
En 2009-10 se han distribuido entre los 23 distritos fondos equivalentes a 31 millones de rupias para la creación de las oficinas del PARIG y la modernización de los baños y otros servicios para mujeres.
Funds to the tune of Rs. 31 million in 2009 - 10 have been released to all 23 Districts for setting up GRAP offices and upgrading bathrooms and other facilities for women.
Una de las finalidades era aplicar y supervisar el PAN, la CEDAW y el PARIG, de acuerdo con objetivos con plazos determinados.
One of the objectives was to implement and monitor the NPA, CEDAW and GRAP, according to time-bound goals.
Está prevista una evaluación independiente del PARIG para el tercer trimestre de 2009.
A third Party Evaluation of GRAP has been scheduled for the third quarter of 2009.
El seguimiento y evaluación del PARIG se realiza en cuatro niveles, uno de los cuales es el MAM.
Monitoring and Evaluation of GRAP is done at four levels, including within the MoWD.
En el informe inicial y los informes segundo y tercero combinados se facilitó información más detallada sobre el PARIG.
Other background details of GRAP were provided in the combined Initial, Second and Third Reports.
La aplicación del PARIG es uno de los principales objetivos en materia de género y desarrollo del Marco de desarrollo a mediano plazo (2005-10).
Implementing GRAP is one of the key gender and development objectives of the Mid-Term Development Framework (2005 - 10).
El presupuesto del PARIG nacional de 2005-06 asignó 250 millones en calidad de subvenciones para el desarrollo relacionado con el género con destino a 111 gobiernos de distrito (2,25 millones de rupias por distrito).
The 2005-06 National GRAP budget provided for Rs. 250 million to be disbursed as Gender Development Grants to 111 District Governments (Rs 2.25 Million per Districts).
La Comisión de Planificación prepara informes trimestrales de seguimiento y evaluación para los distintos proyectos de desarrollo que incluyen el PARIG.
The Planning Commission produces quarterly Monitoring and Evaluation Reports for various development projects which include GRAP.
El PARIG de Baluchistán ha formado comités de incorporación de la perspectiva de género en 24 distritos y ha utilizado en ellos subvenciones para el desarrollo relacionado con el género.
The Balochistan GRAP has formed Gender Mainstreaming Committees in 24 Districts and has utilized the Gender Development Grants in these Districts.
El PARIG es resultado del Plan de Acción Nacional y la CEDAW.
GRAP is one outcome of the National Plan of Action and CEDAW.
Los asociados nacionales en la ejecución del PARIG son los ministerios de finanzas, planificación y desarrollo, derecho y justicia, información y radiodifusión y educación y la División de Políticas de Personal.
The National GRAP implementing partners are: the Ministries of Finance, Planning & Development and Law & Justice, Information & Broadcasting, Education & Establishment Division.