En esta subregión se necesitará más apoyo para ejecutar el PASR.
More support in the subregion will be necessary to roll out the SRAP.
El nuevo PASR está recibiendo apoyo técnico y financiero de fuentes multilaterales externas.
The new SRAP is receiving technical and financial support from external multilateral sources.
En cada una de esas tres regiones se está preparando un PASR más.
One more SRAP is under preparation in each of the aforementioned three regions.
Las subregiones informaron sobre la preparación y aprobación de los PASR.
Subregions reported on the preparation and adoption of SRAPs.
Los procesos de los PASR se han iniciado en todas las subregiones.
The SRAP processes have been initiated in all subregions.
Ambos sistemas se emplean en el marco del PASR.
Both systems are used in the framework of the SRAP.
A nivel subregional, la secretaría ha facilitado la elaboración de PASR.
At the subregional level, the secretariat has facilitated the development of SRAPs.
Hasta la fecha se han formulado cuatro PASR.
So far, four SRAPs have been elaborated.
El principal obstáculo a la puesta en práctica de los PASR ha sido la financiación.
The major hindrance to SRAPs operationalization has been identified as financing.
También se pide la contratación de un coordinador regional para facilitar la ejecución del PASR.
It also required that a regional coordinator be recruited to facilitate SRAP implementation.
El excesivo tiempo requerido para la integración del PASR en los planes y las políticas existentes.
Streamlining the SRAP into existing plans and policies being too time-consuming.
Prestar apoyo para la alineación de los programas de acción subregionales (PASR)
Providing support for the alignment of subregional action programmes (SRAPs)
Las necesidades de fomento de la capacidad se evaluaron en el marco del PASR.
The capacity-building needs have been assessed within the framework of the SRAP.