Los bebés que padecen PFO y sin otro defecto cardíaco no presentan síntomas.
Infants with a PFO and no other heart defects do not have symptoms.
El programa concluirá con un refrigerio proporcionado por el PFO.
The program will conclude with refreshments provided by the PFO.
Por ejemplo, usted necesita al menos dos años de experiencia laboral en un puesto de trabajo remunerado a tiempo completo durante los últimos cinco años en una de las decenas de oficios cualificados que cumplen con los requisitos para el PFO.
For example, you need at least two years of full-time paid work experience during the past five years in one of the dozens of skilled trades that qualify for the FSTP.
Bienvenidas las familias nuevas al correo electrónico semanal de la PFO.
Welcome to those families new to the weekly PFO email.
Café con el PFO ha comenzado de nuevo para el año.
Coffee with the PFO has begun again for the year.
Un PFO no siempre causa problemas de salud.
A PFO does not always cause health problems.
La causa de la PFO se desconoce.
The cause of a PFO is unknown.
Nuestro PFO tiene algunas actividades divertidas por venir.
Our PFO has some exciting activities coming up.
Traducción al español y cuidado de niños gratis se proporcionan en las reuniones PFO.
Spanish translation and free childcare are provided at PFO meetings.
Las actas de la reunión se publicarán en el sitio web de PFO una vez traducido.
Meeting minutes will be posted on the PFO website once translated.
El PFO también estará entregando algunos artículos de la lista mañana!
The PFO will also be delivering some items from the list tomorrow!
Soldadura y taladrado con el sistema óptico de enfoque programable PFO
Welding and drilling with the programmable focusing optics PFO
El pirómetro también está situado junto al PFO - las unidades externas no son necesarias.
The pyrometer also sits directly on the PFO - external units are not necessary.